ВО "Свобода"

ENG

16 березня
У межах проєкту "Від книги до мети" відбулася презентація дитячих книжок Лариси Ніцой
У межах проєкту "Від книги до мети" відбулася презентація дитячих книжок Лариси Ніцой

16 березня 2017 року в межах авторського проєкту професорки-мовознавця Ірини Фаріон "Від книги до мети" відбулася презентація дитячих книжок письменниці, педагога, суспільної діячки Лариси Ніцой.

Як зауважила Ірина Фаріон, через мовні стосунки батьків і дітей Лариса Ніцой бореться за українську мову, яка до сьогодні перебуває у розтерзаному стані: "Не випадково наша зустріч ‒ у Національному університеті "Львівська політехніка", адже студенти саме цього навчального закладу в 1998 році відродили жанр мовно-політичного плаката. Ми робили виставки мовного плаката в цьому приміщенні дванадцять років. Маємо засвоїти мовні посили з тих виставок. Ми видали чотири великі добірки. Перша називалася "Мова ‒ мого життя основа", друга ‒ "Я на сторожі коло їх поставлю Слово", третя ‒ "Мова ‒ краса і сила", і остання добірка ‒ "Слово ‒ меч духовний".

Також авторка проєкту "Від книги до мети" презентувала присутнім роботи, які студенти "Львівської політехніки" малювали спеціяльно для дітей дошкільних навчальних закладів. "Акцент ми робили на суржикові: "тіпа", "кароче", "вобше", неправильних формах українських імен ‒ "Ваня", "Маша". Ось зверніть увагу на цей плакат з гаслом геніяльного Івана Огієнка: "Бережи своє особове ім'я й родове прізвище в повній національній формі й ніколи не змінюй їх на чужі", ‒ зауважила Ірина Фаріон.

Вона зачитала коротке досьє на письменницю, яка працює для дітей, творить, живе, спілкується з ними.

Лариса Ніцой презентувала під час зустрічі такі дитячі книжки: "Непереможні Мураші", "Зомба або історія про милосердя", "Страшне страховисько", "Ярик і рогатий Мі…", "Неслухи і вередулі", "Мій Блек", "Казка про Українське Щастя", "Невигадані історії про звіряток-друзяток" та інші.

Авторка зазначила, що більшість персонажів не вигадує, а бере з власного життя, багато спілкується з дітьми, вивчаючи їхню реакцію на ту чи ту казку. Дуже прискіпливо ставиться й до ілюстрацій, вважаючи їх важливішими навіть за сам текст. Кожна історія Лариси Ніцой, звичайно, має щасливу розв'язку. Казкові герої авторки знаходять своє щастя у родинному затишку, шанують природу, а також палко люблять свою рідну мову та Батьківщину.

"Невигадані історії про звіряток-друзяток" ‒ це книжка патріотична. Улюблене свято всіх звірят ‒ це свято лісової Незалежности. Вкладаю у сюжет любов до рідного краю через позитивне ставлення до свята Незалежности. Мені хотілося показати дітям, що це прекрасне свято, яке всі люблять і чекають", ‒ зазначила авторка.

Лариса Ніцой презентувала під час зустрічі казку для дітей про російсько-українську війну на Сході України під назвою "Непереможні Мураші". "Ця казка про мурашиний народ, який жив собі ‒ не тужив, працював, та якось напали на них сусідні мурашині леви, які клялися в братній любові. Що цікаво, мурашині леви є в природі ‒ вони пожирають мурах. Нападуть і зруйнують мурашник. Але мурашки зберуться з силами і виженуть ворога з рідної землі", ‒ розповіла письменниця.

"Ми сьогодні разом з вами говорили про найвищі сенси людського буття. Що ми несемо нашим дітям? Який спосіб думання? Які моделі поведінки? Націю можна втримати тільки тоді, коли в руках є дві зброї: одна зброя ‒ духовна, друга ‒ мілітарна. Сподіваюся, що так воно і буде. Ми з пані Ларисою не нарікаємо на те, що маємо, а просто вперто робимо свою справу. Наша сила ‒ наша мова, яка є нашою фортецею в тилу. І якщо ми цей тил не утвердимо, то хоч яку матимемо мілітарну зброю, перемогти буде неможливо", ‒ зазначила Ірина Фаріон.

Зустріч завершилася автограф-сесією Лариси Ніцой, книжки якої гості розкупили ще на початку проєкту.

Прес-служба Львівської обласної організації ВО "Свобода"